Bishop’s
use of the first person plural in the poems about Brazil reads, at
times, as if it were meant as a general statement of human response:
we see or do such-and-such. More often, though, the seeing and
doing are more intimately readable as being engaged in by a couple, with
whom the reader can sometimes identify as though she were herself the
poet’s partner but at other times must be read
only as the expression of a lived love of Bishop’s. ‘Brazil, January
1, 1502’ begins with the lines ‘Januaries, Nature greets our eyes /
exactly as she must have greeted theirs’, linking not only the physical
conditions of the present with those of history,
but also a degree of the emotional experience of the Brazilian
landscape. Her gaze and her lover’s, hers and her reader’s, are
identified with those of humanity’s past, in particular with those of
the prelapsarian conditions Bishop is getting a taste of in the
Brazilian forest, the glimpse of a time before industrialisation. In ‘Questions of
Travel’ she speaks of streams which go over cliffs, ‘turning to
waterfalls under our very eyes’. She questions both the motives for and
pleasures of travel, expressing herself throughout
in the same first person plural:
What childishness is it that while there’s a breath of life
in our bodies, we are determined to rush
to see the sun the other way around?
The tiniest green hummingbird in the world?
To stare at some inexplicable old stonework,
inexplicable and impenetrable,
at any view,
instantly seen, and always, always delightful?
Oh, must we dream our dreams
and have them, too?
Here
the ‘we’ is both general, relating to the curious habits of humanity,
and particular to her own experience as half of a couple. However, the
latter aspect of her
reflections is more distinctly stated in poems which invoke simple
details of domestic life. In ‘Electrical Storm’ she reports that ‘We
got up to find the wiring fused, / no lights, the smell of saltpetre, /
and the telephone dead’. Her ‘Song for the Rainy
Season’ is likewise located in ‘the house we live in’, on the roof of
which, at night, the hooting of an owl ‘gives us proof / he can count’
(since he invariably hoots in fives). With her usual light touch,
Bishop suggests intimacy merely by evoking nature’s
routine interruptions of nocturnal silence. ‘The Armadillo’ is another
poem of shared night-watching, in which Bishop’s easy ‘we’ suggests not
only a mutual wakefulness and watchfulness—the descent of illegal but
enchanting fire balloons has to be watched
in case they set light to the house—but also, by implication, a shared
moment of retirement to bed once the danger and its beauty have passed.
In all these poems aesthetic appreciation is expressed as a capability
shared.
Frank O’Hara thought Bishop ‘the sweetest person in the world’.
No comments:
Post a Comment